Когда рождество у евреев в году. Вот оно какое – «еврейское рождество

Послезавтра католики отпразднуют рождество

В ночь с 24 на 25 декабря католики мира, большинство протестантских и других христианских конфессий отпразднуют Рождество.
Рождество отмечают церкви, придерживающиеся грегорианского календаря. Это католики, лютеране, англикане, протестанты, часть методистов, баптистов, пятидесятников и православных. Переход православных Поместных Церквей, кроме Русской, Иерусалимской и Сербской, на грегорианский календарь состоялся в 1920 году. А вот в Украине и в России Рождество встречают на тринадцать дней позже - седьмого января.
Рождество является великим праздником, установленным в воспоминание рождения Иисуса Христа в Вифлееме. Это один из важнейших христианских и государственных праздников в более чем ста странах мира. В XIII веке, во времена
святого Франциска Ассизского, появился обычай выставлять в храмах для поклонения ясли, в которые помещается фигурка младенца Иисуса. Со временем ясли стали ставить не только в храме, но и в домах перед Рождеством. Домашние сантоны - макеты в застекленных ящиках - изображают грот, в яслях лежит младенец Иисус, рядом Богоматерь, Иосиф, ангел, пришедшие на поклонение пастухи, а также животные - бык, осел. Смысл праздника, отмечал покойный папа Иоанн Павел II, теряется в погоне за рождественскими подарками, в преобладании в обществе потребительского отношения к Рождеству. Поэтому папа призывал отмечать Рождество, обмениваясь скромными дарами и занимаясь благотворительностью.
В Харькове торжественная рождественская Литургия начнется в субботу 24 декабря в 20.00 в римско-католическом кафедральном приходе Успения Приснодевы Марии (ул. Гоголя, 4). В воскресенье, 25 декабря, светлое Рождество Господне будет отмечаться там же Святыми Литургиями: в 9.00 - на польском, в 12.00 - на русском и в 18.30 -
на украинском языках.
Праздник Ханука
В понедельник 26 декабря евреи отмечают праздник Ханука
Праздник Ханука (Освящение) не является «еврейским рождеством». Он установлен в честь победы еврейских воинов во главе с братьями Маккавеями над греко-сирийскими
захватчиками в 165 году до н.э.
Когда к власти в 175 году до н.э. пришел Антиох Епифан, эллинизация негреческого населения приобрела особо жесткие формы. Царь Антиох запретил все проявления религиозной жизни евреев: Тора стала запретной книгой, соблюдение еврейских законов - серьезным преступлением. Антиох дал свое имя городу Иерусалиму. Повсюду были установлены идолы, царь требовал поклонения языческим богам. Когда по приказу Антиоха был осквернен Иерусалимский Храм (завоеватели затащили туда огромную статую Зевса, храмовые сокровища были конфискованы и сам Храм разграблен), евреи под руководством Маккавеев - отца и его сыновей - подняли в Иудее восстание.
По сравнению с войском Антиоха повстанческая армия была малочисленна и плохо вооружена. Иегуда Маккавей, командовавший ею, избегал из-за этого открытых сражений, не давая противнику возможности воспользоваться численным преимуществом. Нападая на отдельные отряды
греков, повстанческая армия одерживала одну победу за другой. За три года она вытеснила завоевателей с территории страны и освободила Иерусалим, доказав, что высокая цель и сила духа порой имеют решающее значение. Еврейская мудрость гласит: «Немного света достаточно для того, чтобы рассеять большую тьму».
Иерусалимский Храм был быстро восстановлен, однако для того, чтобы освятить его, требовалось зажечь огромный храмовый светильник - менору (сто килограммов чеканного золота). Огонь в меноре должен был гореть постоянно - изо дня в день, из месяца в месяц. Однако специального масла не оказалось: его запасы были уничтожены греками, а приготовление нового было достаточно длительным процессом. По счастливой случайности в храме нашли только небольшой кувшинчик драгоценного масла. Его налили в менору. И тут произошло чудо: одного кувшинчика масла хватило, чтобы менора горела все восемь дней, требуемые для приготовления новой порции масла. Так был освящен Храм. На иврите освящение звучит как «ханука». В честь этого события и был установлен восьмидневный праздник.
В каждый из восьми вечеров праздника зажигается специальный подсвечник на девять свечей - Ханукия. Восемь свечей - ханукальные, а девятая - вспомогательная (от нее зажигают печь и другой необходимый в быту огонь). Ханукию принято переносить к окну, чтобы ее свет был виден далеко на улице. Детям в этот праздник дарят деньги, часть которых они обязаны отдать нуждающимся.

Израиль — особенная страна, и не удивительно, что она живет по двум параллельным календарям, еврейскому и григорианскому. К еврейскому календарю привязаны только праздники, а все остальные даты определяется по григорианскому календарю, как и во всех странах мира.

Еврейская система летоисчисления, отличается от других календарных систем тем, что отсчитывается от самых первых дней мироздания. А, точнее, от Первого Человека, всем известного Адама.

Духовные корни праздника
Духовные корни праздника

Йом Кипур символизирует наше согласие пойти на ограничения своего эгоизма ради того, чтобы исполнить свое предназначение. Все евреи, как один, должны объединиться сначала между собой, а затем помочь прийти к полному единству всему миру. Все, что произошло с пророком Йона, напоминает нам, что мы должны позаботиться обо всем человечестве. Судный день является началом процесса исправления взаимоотношений между людьми. Это согласие с предназначением и готовность принять ограничения во имя того, чтобы в Пурим привести мир к конечному исправлению.

16 — 23 октября Суккот

Традиции

Суккот – праздник Кущей. Перед праздником на специальных базарах можно купить необходимые материалы для строительства сукки. Это особый , имеющий крышу из ветвей. Сюда семья «переезжает» на 7 дней, чтобы трапезничать и совершать молитвы. Важно быть гостеприимными. Сукка открыта для всех. Сооружение должно быть таким, чтобы, подняв глаза к небу, увидеть его через ветви сукки. Это праздник сбора урожая, принято ставить на стол плоды и блюда с нового урожая. Проводя время в сукке, евреи вспоминают о странствии по пустыне после выхода из Египта.

Духовные корни праздника

Суккот раскрывает нам смысл семи дней исправления человека. Духовного мира нет самого по себе, его нужно построить самостоятельно. Строительный материал для шалаша строится из отходов. Это неважные нашему эгоизму желания, которыми мы в нашей жизни пренебрегаем, такие как любовь к ближнему, тепло и забота друг о друге. В дни Суккот эти свойства возвеличиваются как навес, который создаёт тень и скрывает эгоизм. Под четырьмя символами Суккот подразумеваются четыре желания получать ради себя, которые требуют исправления через поэтапное их соединение воедино в правильном виде. Таким образом, осуществляется благословение «арба миним». Отдалившись от эгоистических желаний, оставшихся в тени, работа направляется на построение желания отдачи и любви. И тогда свет праздника Суккот освещает «шалаш» изнутри.

23 октября Ошана-Раба

Традиции

Праздник Ночь Ошана Раба — это 7-ой день праздника Суккот. Этот день выделяется из остальных дней этого праздника. Всю ночь перед Ошана Раба принято бодрствовать и читать сборник молитв и отрывков из Торы — Тикун. В эту ночь учат Книгу Дварим и завершают чтение Книги Псалмов. Обычно в Ошана Раба одеваются в праздничные белые одежды, как в Йом-Кипур, и зажигают остатки свечей, не догоревшие с Судного Дня. В этот день следует перед заходом солнца войти в сукку и что-нибудь там съесть, тем самым последний раз выполнить заповедь «в сукках живите».

Духовные корни праздника

На седьмой день завершается исправление, производимое в течение семи дней Суккот. Человек проверяет себя, какого уровня подобия Высшему он достиг. Какую силу сопротивления эгоизму он приобрел. И это называется проверкой тени.

23 — 24 октября Шмини-Ацерет и Симхат-Тора

Работа запрещена

Традиции

Шмини-Ацерет — это день, когда завершается годовое прочтение 54-х недельных глав Торы и чтение начинается сначала. Эта традиция соблюдается последние

2 000 лет. Симхат-Тора — это праздник окончания цикла и переводится как Радость Торы. В этот день Свитки Торы вынимают из , и с ними проводится шествие под радостные, веселые песни и танцы. Традиционно предписано возносить молитвы о дожде, начиная с Шмини Ацерет и в продолжение всех зимних месяцев.

Духовные корни праздника

Если в Суккот мы сокращаем свое эгоистическое желание самонаслаждаться, в Ошана Раба на 7-й день после начала Суккот мы проверяем себя, то в 8-й день начинается праздник Симхат Тора, что переводится как Радость Торы. Мы радуемся той духовной помогающей силе, которая вела нас по всем этапам. За семь дней в шалаше человек символически проходит исправления и подготавливает себя к контакту с Творцом, что и происходит на восьмой день. Свет Торы наполняет человека огромной радостью, отсюда и название праздника.

24 декабря — 1 января 2017 Ханука

Работа разрешена

Традиции

Ханука — это праздник света, свободы и чуда. произошло давным-давно, когда для освещения Храма использовали светильник, в котором количество масла должно было хватить лишь на один день, но горел он целых 8 дней. Празднование тоже длится 8 дней. Каждый вечер зажигаются свечи, выстроенные в ряд в специальном подсвечнике Ханукии.

Традиционно к праздничному столу подают пончики с различными сладкими начинками и оладьи из картофеля. Дни праздника Ханука являются рабочими, но у детей в школах — каникулы. Потому праздник считается детским.

Духовные корни праздника

Ханука переводится как «остановка». Символизирует отказ от эгоизма. И необходимо совершить выбор, в каком направлении продвигаться. Ханука – это время, когда в нас входит духовная сила, освещает и отдаляет от зла. Пробуждается желание слиться с этой высшей силой, с надеждой на чудо и возрождение Храма.

Интересный факт заключается в том, что в Израиле не один, а целых 4 Новых года, при этом стоит отметить, что ни один из них не отмечается первого января. Это обусловлено тем, что еще до рассеяния еврейского народа существовало 4 годичных цикла, которые зависели от определенных дат, отсюда и 4 Новых года - 1 нисана, 1 элула, 15 швата (Ту би-шват) и 1 тишрея Рош а-Шана.

1 Нисана в 2016 году отмечают 9 апреля - начинается весной и предназначен для отсчета правления всех Царей в Израиле. На самом деле Нисан в Израиле это месяц. Еще одной особенностью Израиля является то, что даже если Царь начинал свое правление за месяц до Ниссана, то уже с первого числа начинался второй год его царствования. В этот новый год особенно не отмечают праздник, а готовятся к самой важной дате в еврейском календаре - 14 нисана празднику Песах, то есть Пасхе.

1 Элула в 2016 году припадает на 4 сентября - обычно отмечается летом в августе или осенью в сентябре. Элул - это также название месяца. Этот Новый год посвящен одному из важнейших обычаев Израиля - отделение десятой части скота, который был рожден в течение текущего года. Стоит отметить, что скот, который был рожден в прошлом году было запрещено включать в десятину, а животные должны быть "чистые" (к "чистым" животным относятся - волы, овцы, козы, олень, серна, буйвол, лань, зубр, антилопа, горный баран).

Ту би-шват в 2016 году отмечается 25 января - этот новый год отмечают в месяце шват 15 числа. В Библии сказано, что необходимо отделять от урожая плодов десятую часть и жертвовать её священникам, левитам, беднякам и нуждающимся. По традиции в Израиле в этот Новый год принято всей семьей посадить хотя бы одно дерево. А на столе в Ту би-шват обязательно должно быть как минимум семь видов плодов.

Рош а-Шана в 2016 году начинается 2 октября, а заканчивается 4 октября - отмечается 1 тишрея и считается главным среди 4 Новых годов. Именно он предназначен для исчисления лет, а также считается днем сотворения мира. Согласно мнению иудеев, это день, когда Господь решает судьбы людей. Евреи верят, что Бог добр и милосерден, поэтому он будет проявлять милость и сострадание. Как и у нас, принято дарить подарки, устраивать праздничный ужин и поздравлять с Новым годом. Если Рош а-Шана припадает не на субботу, то в этот праздник трубят в шофар, как символ того, что Господь царствует над всей Землей.

Еврейская Пасха (Песах) в 2016 году

Это один из самых главных праздников в Израиле. Песах или Пасха отмечают семь дней с 15 нисана по 21 нисана. Это период, когда Моисей вывел народ из Египетского рабства. Праздник начинается уже 14 нисана вечером, когда вся семья собирается за праздничным столом. В этот вечер принято читать Агаду - историю о том, как Моисей вывел Израиль из Египта. Уже со следующего дня начинается праздничная неделя, когда принято молиться, размышлять о Боге и освобождать себя от рутинной работы. Все семь дней в основном предприятия не работают, а у остальных рабочий день длится только до полудня.

Йом Кипур в 2016 году

Отмечается в десятый день месяца тишрей и является символом судного дня. В этот праздник согласно Торе необходимо анализировать и рассуждать о своих поступках авесь год. Еще накануне Йом-Кипур евреи устраивают богатую семейную трапезу, посе чего наступает строгий пост до самого окончания Судного дня. Каждый старается посетить синагогу. Как и в многие праздники, в Йом-Кипур запрещено работать, поэтому все предприятия и учреждения закрыты, а улицы города зачастую пустуют. Праздник заканчивается тем, что при заходе солнца каждый еврей должен произнести завершающую молитву.

Пурим в 2016 году

Пурим отмечается 14 адара и посвящен спасению еврейского народа от гнета в Персидском царстве. Пурим переводится как жребий и именно посредством жребия советником Ахашвероша (царя Персии) был определен день, когда необходимо истребить всех евреев. Однако, к счастью, женой царя как раз оказалась еврейка (Есфирь), которая впоследствии и уговорила царя изменить решение по поводу Израильского народа. В этот день у евреев принято показывать представления, которые повествуют историю о подвиге Есфирь, а на улицах продают гоменташи - треугольнички, внутри которых джем, также устраивается богатый пир и все обмениваются разнообразными угощениями.

Суккот в 2016 году

Суккот еще называют праздником кущей и его начало приходится на 15 число месяца тишрей. Длится он всю неделю и является напоминанием о скитании по Синайской пустыне. Изначально было принято всю неделю жить в так называемых шалашах или как их еще называют сукках. Однако сегодня этот обычай так не исполняется. Во время праздника, как и раньше, можно увидеть шалаши во дворах и на балконах, но там мало кто проводит всю неделю. Зачастую израильтяне всю неделю устраивают праздничную семейную трапезу в этих шалашах. А перед праздником в городах можно встретить специальные базары, где продают украшения для сукки, пальмовые ветви, устройства для построения шалаша и так далее.

Шавуот в 2016 году

Шавуот отмечается 6 сивана и является напоминаем о даровании Господом десяти заповедей на горе Синай. А также к этому празднику созревает урожай. Именно поэтому в Шавуот принято украшать дома фруктами, зелеными ветвями и цветами. Родители отправляют детей в школу и в сады в венках и с полными корзинами различных плодов. А в синагогах читают священное писание и молятся Богу.

День Независимости Израиля в 2016 году

Это также можно отнести к главным праздникам в стране и отмечается в ближайшие к 5 ияра вторник, среду или четверг. В День Независимости Израиля принято устраивать шумные парады и шествия, иногда с военной техникой. В синагогах произносят праздничные молитвы, а на улицах можно насладиться вечерними концертами с танцами, интересными номерами и фейерверками.

Ханука в 2016 году

Ханука начинается 25 числа месяца кислева, а заканчивается уже 2 или 3 тевета и отмечается 8 дней. После того, как войско Иуды Маккавея одержало победу над войском царя Антиоха, евреям необходимо было освятить свои храмы, но масло, которое они нашли было осквернено врагами. А чистого масла оставался лишь один кувшин, которого могло хватить только на одни сутки. Однако Бог сотворил чудо и масло горело восемь дней. Поэтому евреи и прозвали эту дату праздником свечей или огня. По традиции, в первый день в каждом доме принято зажигать одну свечу, на второй день уже две и так далее. Также всем детям дарят игрушки и деньги.

Рождество является очень еврейским праздником. И наверное, немногие об этом знают. Поэтому нам нужно обратиться к Библии.

Рождество начали праздновать в начале III века, но официальным этот праздник стал гораздо позже. Таким образом, как ни странно, Рождество не праздновали ни апостолы, ни Иерусалимская апостольская еврейская община, ни первое поколение Мессианских еврейских общин, ни ранние христианские церкви из язычников.

Значит ли это, что мы не должны праздновать Рождество?

Некоторые считают, что мы не должны праздновать Рождество, поскольку оно, как праздник, отсутствует в Библии. Но христиане практически всех деноминаций празднуют Рождество, о котором, как о празднике, нет ни одного упоминания в Библии, даже в Новом Завете.

Несмотря на это, разговор о еврейских праздниках вызывает раздражение у многих верующих. Они говорят: «Зачем вам эти еврейские праздники? Вы же пытаетесь навязать церкви Божьей что-то ветхозаветное!» Но ведь речь идёт о праздниках, большинство из которых упомянуто как в Ветхом, так и в Новом Завете!

А один знаменитый еврейский праздник Ханука упомянут только в Новом Завете (в Евангелии от Иоанна), а в Ветхом Завете о нем не сказано ни слова. Это естественно, потому что он возник намного позже, после формирования корпуса книг ТаНаХа, который в христианском обиходе принято называть Ветхим Заветом.

ТаНаХ – это еврейская аббревиатура, которая употреблялась традиционно для обозначения всего цикла книг, так называемого, Ветхого Завета: «Т» – Тора, «Н» – Невиим (книги Пророков), и «Х» произошло от Кетувим (остальные книги, которые переводятся как Писания). Название «Ветхий Завет» не совсем корректное, но так все привыкли называть. И мы будем пока что этого придерживаться.

Ветхий Завет был завершен книгой Малахии, и после её написания прошли сотни лет, прежде чем, поднялось восстание Маккавеев, после чего начали отмечать праздник Хануки. Понятно, что в Ветхом Завете он не мог быть упомянут, но, слава Богу, что Дух Святой напомнил о нем в Новом Завете.

Оказывается, все еврейские праздники – кроме Хануки, которую мы празднуем как Еврейские Мессианские Общины – не просто упомянуты, но о них многократно говорится в Библии. В то же время христианская церковь, даже не традиционная (такие как православные, католические и протестантские церкви), празднуют ряд праздников, о которых ничего не говорится в Библии.

Кроме того, даже праздник Пасхи, о котором много говорится в Библии, все христиане празднуют не так, как праздновал ее Господь Иисус Христос, апостолы и вся Первая церковь. Таким образом, либо сами христианские праздники, либо то, как они празднуются, не совсем согласуется с Библией.

Должны ли мы обличать наших христианских братьев за это?

Как праздновать праздники Господни

Послание к Колоссянам 2:20–23. Это любимое место Писания многих людей, которые отвергают все еврейское и часто пытаются как-то закамуфлировать свой разного уровня антисемитизм.

«Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений: «не прикасайся», «не вкушай», «не дотрагивайся» [до того, что все истлевает от употребления], по заповедям и учению человеческому? Это имеет только вид мудрости в самовольном служении, смиренномудрии и изнурении тела, в некотором небрежении о насыщении плоти».

Но Апостол начал говорить на эту тему немного раньше (Колоссянам 2:14): «…истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту…»

О чем здесь идёт речь? О распятии Йешуа, через которое мы освобождены от какого-то рукописания. Но этот стих переведен неточно: православные переводчики намеренно использовали слово «учение», тем самым они исказили изначальный смысл написанного. И это не похоже на случайную ошибку, потому что есть два подобных места в Новом Завете (другое в Послании к Ефесянам 2:15-16 ):

«…упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, чтобы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир, и в одном теле примирить обоих с Богом».

Здесь ясно сказано о создании «нового человека» в Теле Мессии, который состоит из двух частей – из еврейской составляющей и верующих из других народов. В этих стихах слово «учение» как бы вставлено. На самом деле, как в одном, так и в другом месте Писания – рукописание, некий закон, который был против нас, упразднен распятой плотью Мессии. Все, что ясно упразднено в Новом Завете, уже не действует как закон заповедей.

Колоссянам 2:15: «…отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою».

Господь поразил врага и отнял у него силу, и мы не только должны отнимать то, что он пытался или у него вроде бы получилось отнять у нас с вами, но мы должны отнимать у врага то, что он отнял у наших близких, братьев и сестер. У нас есть библейское основание для этого. Мы в Мессии Йешуа, не своей, но Его властью имеем полное право забирать у врага то, что он похитил незаконно.

Послание к Колоссянам 2:16–17: «Итак, никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу: это есть тень будущего, а тело – в Мессии».

Это ключевое место для тех, кто говорит, например: «Нельзя праздновать еврейские праздники! Надо праздновать только наши христианские!» И это же место может стать ответом для тех, кто говорит: «Нельзя праздновать субботу, надо праздновать воскресенье!»

К большому сожалению, многие христиане осуждают все еврейское даже не с позиции, если так можно выразиться, ультрасвободы, а с позиции церковного законничества. На самом деле, здесь говорится о том, что если вы не празднуете субботу, или новомесячие, или вообще не отмечаете праздники, то вас не имеют права осуждать, потому что это уже не заповеди. Тот закон, в котором были эти заповеди, отменен Господом в Новом Завете.

Например, один верующий стал мессианским евреем. А в еврейской мессианской общине, в которую он пришел, празднуют все основные еврейские праздники: Шабат, Рош hа’Шана, отмечают праздник Кущей, Хануку, Пурим, Пейсах. Знакомые христиане при встрече говорят ему: «Ты что, с ума сошел? Ну, ты попал! Ведь ты же знаешь, что все эти праздники отменены! Нельзя их праздновать!» Брат испугался: «Да, поймали меня евреи в сеть!» Что ему делать? Как ему помочь?

В этом же 16 стихе говорится, что «никто да не осуждает вас за все это». Если вы не празднуете – никто не имеет права вас осуждать за это. И если вы празднуете – никто не может сказать ничего против вас. Главное, чтобы вы не отмечали это законническим путем и не навязывали это другим.

Есть параллельные места Писания на эту же тему. Например, в Послании к Римлянам 14:3-8, 10, 12-13: «Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его. Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он, или падает; и будет восставлен, ибо силен Бог восставить его. Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне равно».

Слово «отличает» можно перевести как «выделяет» – выделяет определенные дни из других дней.

«Всякий поступай по удостоверению своего ума. Кто различает дни, для Господа различает (то есть тот, кто празднует Шабат и другие праздники); а кто не различает дней, для Господа не различает. Кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога. И кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога. Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя; а живем ли, для Господа живем; умираем ли, для Господа умираем. И потому, живем ли или умираем, – всегда Господни. А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Мессии. Итак, каждый из нас за себя даст отчет Богу. Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну. Я знаю и уверен в Господе Йешуа, что нет ничего в себе самом нечистого…»

Он пишет о пище, но таким же образом можно сказать, что все дни святы для Господа.

У нас, верующих Нового Завета, каждый день должен быть святым для Господа. Но я, чтобы не помешать кому-то, не буду есть того или этого, вообще мяса не буду есть, и опять-таки буду соблюдать определенные дни, хотя Апостол Павел и так праздновал эти праздники. И все остальные праздновали эти праздники.

На самом деле тогда в I веке не было опасностью для мессианских евреев и всех церквей из язычников, что они перестанут праздновать еврейские праздники и начнут праздновать христианские. Тогда не было чисто христианских праздников – все были еврейские. Люди, выходя из язычества, оставляли все языческие праздники, потому что все они были основаны на идолопоклонстве. И не только на идолопоклонстве, но и на ритуальном разврате и ужасных магических действиях. Поэтому будь-то римляне, греки, сирийцы, египтяне, парфяне, армяне, эфиопы, приходя к Машиаху, оставляли все свои праздники и принимали праздники Израиля, праздники евреев.

Это факт, подтверждение которого есть в Новом Завете. Если внимательно читать Деяния Апостолов о том, какие же праздники праздновали не только община в Иерусалиме, да и церкви в других местах, вы не найдете никаких других праздников, кроме Шабата, Песаха, Йом Кипура и других, самых что ни на есть, еврейских праздников. Поэтому, опасности в том, что мессианские общины или даже церковь из язычников тогда откажутся от еврейского, и войдут в нееврейское, не было. Опасности, что будут поносить мессианских евреев за то, что они соблюдают кашрут и носят цицит, также не было.

Кипы тогда не носил никто. Когда же ортодоксальные иудеи начали постоянно носить кипы и покрывать головы? Это началось с XII века. Поэтому, если вам расскажут смешные истории о том, что кипу постоянно носить на голове – это заповедь, – не верьте. Такой заповеди ни в Торе, ни даже в Талмуде вы не найдете. Поэтому можно надевать кипу, можно не надевать.

Тогда не было опасности, что будут презирать иудеев за то, что они соблюдают чисто иудейские ограничения. Но была большая опасность в том, что язычники будут пытаться стать ритуальными иудеями: будут обрезываться, проходить гиюр и пытаться угодить Господу через соблюдение ритуальной части закона Моисея. Об этом предупреждал Апостол Павел. Он также писал и о другой опасности, которая стала тогда самой главной и захватила всю церковь. Это опасность отвержения всего еврейского, опасность отказа от еврейских корней, отношение презрения к еврейским традициям, даже хорошим, и опасность запрета на библейские еврейские праздники.

Мы с вами прочли проверочное место Писания, которое полностью подтверждает понимание в Колоссянам 2:16 . Действительно, согласно этому стиху, который многие неправильно применяют, мы не можем быть осуждены ни за то, что мы не празднуем праздники, ни за то, что мы их празднуем. При этом христиане, для которых очень важны христианские праздники, как будто бы не замечают, что здесь помимо субботы или новомесячия, сказано: «или за какой-нибудь праздник».

Например, мы можем праздновать только библейские праздники. А в библейские праздники ни один христианский не входит. И если человек не празднует ни один христианский праздник, никто не имеет права его за это осуждать. Церкви имеют право праздновать только свои христианские праздники, и не праздновать ни один библейский.

Исаия 66:23: «Тогда из месяца в месяц, и из субботы в субботу будет приходить всякая плоть пред лице Мое на поклонение, говорит Господь».

Здесь говорится вообще о праздниках – их будут праздновать, из месяца в месяц и из субботы в субботу будут поклоняться Господу. Да, это очень интересно.

В книге пророка Захарии 14:16-19 говорится, что, когда Господь воцарится на земле окончательно, то все народы должны будут праздновать праздник Суккот (Кущей). А кто не захочет праздновать, тот народ попадет под проклятье.

Мы не живем в это время. Но такое время будет! Наступит время, когда Бог восстановит, по крайней мере, какие-то из библейских еврейских праздников, как заповедь. Если мы верим Библии, нам придется это признать. Давайте пока будем учиться праздновать эти праздники не как заповедь, а как благословение.

Колоссянам 2:17: «Это есть тень будущего, а тело – в Мессии».

О чем на самом деле говорит это место Писания? Если мы празднуем эти праздники, то пришедший Машиах должен быть в центре этих праздников, в центре всего, что мы делаем. Он должен раскрываться в этих праздниках! И празднование этих праздников без Машиаха – просто жалкая тень. Но с Ним – настоящее Божье торжество! Это очень важный момент.

Итак, мы разобрали ключевое место. И подход к изучению Писания должен быть серьезным. Мы не имеем права, разбираясь в чем-то, выбирать только те места Писания, которые говорят «за» ту точку зрения, что у нас уже сложилась. Необходимо рассмотреть все места Писания на эту тему. И только тогда, когда мы рассмотрим комплекс, нам будет понятно, что же действительно об этом говорит Библия.

Мы пришли к тому, что можно праздновать любые праздники, не противоречащие Библии. Поэтому мы празднуем Рождество! Нигде не только нет заповеди, но даже не упомянуто Рождество Христово. Но Рождество празднуется как праздник рождения Машиаха. Это хороший небиблейский праздник.

Рождество – праздник не библейский, но он основан на величайшем событии – зачатии и рождении Сына Божьего как Сына Человеческого. Давайте же посмотрим, что об этом говорит Библия.

Несколько лет назад мы побывали в городе Миннеаполисе в одном очень известном американском Библейском университете, которому более 120 лет. Мы проводили там семинар. А в одной из главных церквей города мы провели конференцию на еврейскую тему. Также у меня была встреча с деканом этого университета. И он задал мне вопрос: «Можете ли вы, взяв только одну из книг Нового Завета, показать мне важность служения еврейскому народу?»

Он ожидал, что я возьму послание к Римлянам или Деяния Апостолов, но я сказал: «Давайте откроем Евангелие от Луки. Я берусь показать вам важность этого служения фактически на одной главе этой книги».

Луки 1:1-4: «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях».

То есть эти события в I веке были весьма известны между всеми верующими в Йешуа. Таким образом, Дух Святой с самого начала считал, что эти события крайне важны, и позаботился о том, чтобы все верующие, из всех народов, к которым доходило евангелие, с самого начала знали о них. Но наступило время, когда люди стали записывать, потому что записывали не с начала.

«…как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,

– конечно же, речь идет, в первую очередь, об одиннадцати апостолах, –

– то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил…

– или Теофил – «любящий Бога», –

чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен».

Евангелистом Лукою было заложено твердое основание того учения, которое достопочтенный Феофил принял, в которое он поверил, которым он жил, в котором он был уже наставлен. Но почему-то было очень важно даже такому верующему и служителю написать то, что дальше пишет Лука: «Это твердое основание нашего учения».

Он описывает, что произошло со священником по имени Захария, когда ему по жребию выпало, в порядке своей череды, служить перед Богом. Вы знаете, что Захария – это отец будущего Иоанна Крестителя, и о той великой вести, которую он получил от Ангела Господня, явившемуся к нему по правую сторону жертвенника.


О репортаже из Киево-Печерской лавры

В ночь на 7 января по телевидению шел репортаж православного рождественского служения из Киево-Печерской лавры. Был также показан фильм «Коли народився Христос», в котором объясняется, почему православные празднуют рождение Спасителя 7 января (или 25 декабря по старому стилю).

По православным преданиям Иисус Христос родился полгода спустя после рождения Иоанна Крестителя. Как же определить дату рождения Иоанна? По преданиям считается, что Ангел явился Захарию и сообщил о рождении сына в Йом Кипур – День Очищения, который привычно называется «Судный день», хотя Кипур означает «покрытие греха» или «очищение». Таким образом, Иоанн был зачат в октябре, родился спустя 9 месяцев в июле, а через полгода в январе родился Господь Иисус Христос.

Оказывается, по православной традиции, Захария служил именно в этот день, и только первосвященник в этот день мог заходить, как говорилось в репортаже из Киево-Печерской лавры, в алтарь. То есть Святое святых – это алтарь, жертвенник, и в алтарь входят. Почему? Да потому что в современных православных храмах алтарем называется то помещение за иконостасом, куда миряне не могут входить. Считается, что современные храмы построены по образцу Иерусалимского, и то помещение соответствует Святому святых. На самом деле по тексту ясно видно, что Захария не был и не мог быть первосвященником. Он был священником из Авиевой чреды, а таких было 24, и служение в Храме было распределено между этими группами священников. В каждой группе было много священников, и когда соответствующий череде приходила очередь служить в Храме, то бросали жребий, кто будет на этот раз. Вероятность того, что тот или иной священник будет служить во Святилище была примерно такой: один или два раза в жизни. Поэтому для Захарии это событие было уникальным. К тому же, как мы знаем, первосвященнику для служения не нужно было бросать жребий.

Луки 1:9: «по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения».

Именно для воскурения, каждения фимиама, на специальном золотом жертвеннике воскурения, который находился во Святилище. И Ангел явился ему «по правую сторону жертвенника кадильного» (Луки 1:11) , который находился не в Святом святых, а перед завесой (см. Исход 30 главу ). Огромный медный жертвенник, на который возлагались жертвы и с которого стекала кровь, вино и один раз в году вода, стоял вне Святилища. А внутри стоял маленький золотой жертвенник, где воскуряли фимиам во славу Господа как видимое поклонение перед Ним. Поэтому ясно, что это был не Йом Кипур и Захария не был первосвященником.

Ясно, что вся эта календарная традиция не только не согласуется с Библией по ряду причин, она прямо противоречит Новому Завету. Почему же на всю страну по телевидению говорят об этом? Потому что знают, что подавляющее большинство тех, кто празднует, не будут проверять по Библии. Но у нас так не должно быть! Все, что мы делаем, во что верим, чему учим, о чем свидетельствуем, должно иметь твердое библейское основание.

Первая и главная цель Рождества Христова

Луки 1:26-27: «В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария (Мириям)».

Как звали маму Йешуа? В греческом тексте Евангелия написано «Мариям», а перевели уже как «Мария». Даже в греческом тексте написано еврейское имя! «Ну ладно, пусть Иосиф будет Иосифом, даже Архангел Габриэль пусть будет Гавриилом, но Марию мы евреям не отдадим!» Знаете, одному истинно верующему доказали, что Господь Иисус Христос по плоти еврей и звали Его, там у них, Йешуа. Он как-то так смирился и, скрипя зубами, сказал: «Но наших Петра й Павла ми вам не віддамо!»

«Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная!»

Здесь на самом деле написано «радуйся, облагодатствованная!» – та, которая получила благодать, которую облагодатствовал Бог. Есть разница? Никто из людей не называется «благодатным», только Бог. А этим же словом, которым Ангел назвал Мириям, в послании к Ефесянам Дух Святой называет всех нас. То есть это не что-то особо исключительное, как думают многие наши достойные католические и православные братья.

Ефесянам 1:6: «…в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном».

Здесь использовано то же самое слово, только в форме глагола, а в Луки – в форме причастия.

«Радуйся, получившая благодать!..

– можно так точнее перевести, –

Господь с Тобою; благословенна Ты между женами…

– это уникальный выбор одной женщины за всю историю человечества, о которой еще в раю было пророчество, –

Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. И сказал Ей Ангел: «не бойся, Мириям, ибо Ты обрела благодать у Бога.

– это то самое слово, которое он перед этим сказал, –

И вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус».

Когда Ангел явился Иосифу, он сказал: «И назовется Он Иисус, потому что Он спасет людей Своих от грехов их».

Имя Иисус – это просто греческий перевод Йешуа. Прекрасное имя Иисус! Можно молиться: «Во имя Иисуса!», можно молиться: «Во имя Йешуа!» Но смысл само по себе имеет только слово «Йешуа». Греческая форма смысла как такового не имеет. А «Йешуа» имеет смысл: Спасение, Спаситель, Бог Спасения. Поэтому в Евангелии от Матфея написано: «Назовешь Ему имя Йешуа». Конечно, там звучало Йешуа, а не Иисус, потому что дано было объяснение имени: Он спасет людей Своих от грехов их. Аминь.

«Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;..

«Престол Давида, отца Его». А где стоял престол Давида? В Иерусалиме. А над кем возвышался престол Давида? Над народом Израиля. Был ли Давид всемирным царем? Давид был царем Израиля, царем евреев. И когда Господь чрез Архангела говорит будущей матери Йешуа: «И даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его», что в первую очередь имеется в виду? Что Он будет царствовать над Израилем! Над еврейским народом! Это, оказывается, одна из самых главных и первых целей Рождества Христова! Вот почему это еврейский праздник.

и будет царствовать над домом Иакова,..

Недостаточно было сказать: «И даст ему Господь престол Давида» , здесь же есть еще и подтверждение: «И Он будет-таки царствовать над домом Яакова» . Не всегда, но часто в Библии, когда говорится «Яаков», имеется в виду весь народ полностью – все евреи, в каком бы духовном состоянии они не находились. Когда говорится «Израиль», имеются в виду спасенные и только идущие за Господом евреи. Здесь же говорится «дом Яакова», то есть имеется в виду весь еврейский народ. Произошло это уже? Нет! И дальше сказано: «И будет царствовать над домом Яакова во веки», то есть навсегда, вечно».

и Царству Его не будет конца».

Здесь подтверждается каждое великое провозглашение, каждое великое обетование, каждое великое пророчество, каждая великая цель, которую провозглашает Бог через Ангела. Дважды говорится о том, что Он будет царствовать над еврейским народом, как и Давид, который царствовал не только над хорошими евреями, но над всеми. И дважды говорится о том, что это царствие будет вечное.

Луки 1:34: «Мириям же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?» Она спросила: «Как я зачну? Как я смогу родить вообще?»

Представляете состояние юной девушки, когда ей такое говорится? Если вдуматься в этот вопрос, он странный. Почему она говорит: «Как это будет, если я мужа не знаю?» Не буду претендовать на то, что я дам вам сейчас полное толкование, возможно, что здесь в вопрос входит также провозглашение Йешуа Царем Израиля навеки. «Как это все будет? Я вообще не могу понять!» В первую очередь, конечно: «Как я смогу зачать и родить, не зная мужа?!» , что в общем-то, является странным вопросом в этой ситуации.

Ангел ей отвечает: «Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим».


Нам надо молиться,
чтобы Дух Святой сошел на нас и «зачал» в нас понимание этих великих Божьих обетований еврейскому народу и Йешуа - обетований, которые остаются как бы вне церкви, о которых мало кто говорит. И даже когда мы говорим об этом, это часто вызывает недоумение.

Нужно молиться, чтобы Дух Святой сошел на нас, и нам это само открылось. Чего стоит знание, если оно не зачало в нас реальный плод? Чего стоит знание, если из этого реального плода внутри нас не появился плод нашего служения еврейскому народу? Чего стоит этот плод? Даже те, кто думает: «Во мне уже есть этот плод!» , – должен проверить, в чем конкретно выражается твой внутренний плод? Над какими евреями тебе удалось помочь воцариться Господу? Как ты раскрываешь эту цель практически через свою жизнь, через свое служение? Может быть, ты до сих пор по-настоящему и не понимаешь этого. И когда ты читаешь, у тебя звучит внутри: «Да ладно, ну что на этом сосредотачиваться?!»

«Давайте, почитаем что-нибудь другое, хорошее для всех, а не для этих евреев. Что нам этих евреев выделять?» , - так часто снова и снова мне говорят многие хорошие христиане, которых просто раздражает любой разговор на еврейскую тему. Раздражает так, что они аж зубами скрипят, некоторые начинают то краснеть, то бледнеть. Но если это маловажная тема, почему она вызывает столько негативных эмоций?

Оказывается, эта тема важная! И важность этой темы очень часто выражается в том, что нормальные христиане гневаются, раздражаются, приходят в ярость из-за этой вообще никакой, по их словам, неважной темы. И стараются доказать, что она вообще не нужна.

Поэтому нам надо молиться , чтобы Дух Святой сошел, в первую очередь, на нас - на тех, кто уже что-то понимает и что-то делает в этой области, или на тех, которые признали, которым это открылось. Чтобы Дух Святой сошел и что-то сделал с нами. Чтобы не просто пришло умственное согласие с теми местами Писания, которые говорят на эту тему, но чтобы это Слово Божье (этот logos) стал rema. Чтобы вошел в наши сердца и зачал в них настоящее сострадание, настоящую любовь к еврейскому народу и настоящую любовь к нашему Господу Йешуа Мессии, как к Еврею и Царю Израиля, который родился, пришел на эту землю, чтобы стать Царем Израиля, во-первых, и навсегда! А потом, когда это начинает открываться в нас, надо молиться за наших братьев и сестер, чтобы на них также сошел Святой Дух, и чтобы открыл это Слово в их разуме, и они захотели его увидеть.

Надо молиться , чтобы Дух Божий сошел на них, потому что мы никому ничего не докажем. Мы можем доказывать-доказывать-доказывать, мы можем удивляться и сами раздражаться, но это ничего не изменит! Но если мы покажем людям Слово Божье и будем молиться, чтобы это Слово было зачато в них Духом Святым, то тогда изменения будут реальны. Вот это два направления, в которых надо молиться по этому стиху.

Молитва о схождении Духа Святого на нас:

Дух Святой, пожалуйста, сойди на нас, и пусть это великое предназначение Йешуа откроется в наших сердцах. Пусть это Слово станет живым и действенным. Пусть оно зачнется в нас, и начнет возрастать, чтобы Твоя цель в рождении Йешуа стала и нашей целью, чтобы Твоя первая и вечная цель для Него: воцариться над всеми евреями, – стала и нашей целью. Боже! Помоги нам не просто поверить умом, но изнутри нашего сердца производить плод сострадания и любви к Тебе, как к еврейскому Царю и еврейскому Спасителю, согласно Евангелия от Матфея. И плод сострадания и любви к нашим еврейским братьям и сестрам, еще не знающим Тебя или даже активно отвергающим Тебя. Господь, пожалуйста, Духом Святым соверши это! Мириям не могла понять, но когда Дух Святой сошел, она не только поняла, но и зачала. Боже! Бэ Руах ha’Кодеш, сотвори это в нас! Сотвори чудо раскрытия еврейского предназначения, еврейской цели, еврейского обетования Божьего Царства в Йешуа ha’Машиях. Господь! Мы просим Тебя, чтобы это происходило реально! Мы молимся не о формальностях, мы просим о том, чтобы реально все, что мешает этому, Ты сотряс в нас и посеял. Боже! Чтобы мы были готовы смириться перед Твоим планом, а не нашим; перед Твоими целями, а не нашими; перед Твоими обетованиями, а не чьими-то подделками. Господь! Мы благодарим Тебя за то, что родился в этот мир Спаситель мира, но, во-первых, и всегда, во-первых, Спаситель Израиля, Спаситель Яакова, Спаситель евреев. Боже! Господь! Слава Тебе за это! Мы благодарим Тебя за то, что когда Дух Твой Святой сходит, Он разрушает антисемитский стыд, Он разрывает чувство стыда и смущения из-за того, что Ты явился, в первую очередь, для этого. Боже! Покажи нам, что в нас противостоит этому, чтобы мы могли отдать это на распятие нашего Царя Йешуа и освободиться от любых обманов, мешающих нам принять Слово Твое, как оно есть. Слава Тебе, Господь, за то, что Ты действуешь и даешь нам сотворить достойный плод и покаяния, и веры, и любви, и сострадания, и не только в нас, но и через нас. Аллилуйя! Благодарим Тебя, Господь! Слава Тебе! Спасибо Тебе, Господи!

Еврейское Рождество: великое обетование

Руах ha’Кодеш, Дух Святой, очень реально сейчас действует. Потому что написано: «Ибо у Бога не останется бессильным никакое слово» (Луки 1:37).

Тогда Мириям сказала: «Вот, я – раба Господня; да будет мне по слову Твоему» (стих 38).

Мы можем сейчас, сконцентрировавшись на этом великом обетовании Рождества, что родился Тот, которому предназначено, конечно, быть Царем всего видимого и невидимого, но, в первую очередь, быть Царем Израиля, Царем евреев: И Царству Его не будет конца. И здесь говорится о Царстве над домом Яакова. Мы знаем, что Его Царство придет вообще, но, в первую очередь, над домом Яакова.

Давайте сейчас скажем:

Подписывайтесь:

«У Бога не останется бессильным никакое слово. Вот, я – раб (раба) Господень. Да будет мне, да будет во мне по Слову Твоему! И да будет через меня по Слову Твоему! Соверши Свое Слово в моей жизни, Господь! Утверди Свое Слово в моей жизни, Господь! Пусть оно принесет плод Святого Духа внутри меня и через меня. Благодарю Тебя, Святый Боже, за то, что Ты уже сейчас совершаешь это и совершишь до конца, потому что у Тебя не останется бессильным Твое Святое Слово!»

Барух а-Шем! Благословенно Имя Его!

Обычно те, кто ждет самого праздника - может пропустить самое главное. Во всяком случае, в Америке празднование заключается в подготовке к праздникам.

Что же наши евреи? Неужели они в стороне от общественной жизни, не хотят быть хорошими потребителями. Естественно хотят и, хоть Рождество не справляют, но на этот сезон у евреев приходится Ханука, тоже с зажиганием свечей, праздничными подарками и всем прочим, что есть у соседей. Иначе нельзя. Ведь все должно быть «как у всех». Так что политически корректные соседи говорят друг другу "Счастливых праздников", чтоб ненароком не задеть религиозных чувств. Старинная традиция велит евреям в Хануку играть в азартные игры, в частности пускать волчок. Ну а на Рождество?

Оказывается, на Рождество, называемое евреями "нитл" или "нитлнахт" (т.е. ночь "нитл"), традиция тоже предписывает играть в азартные игры. В этот день, единственный в году, даже отменено изучение евреями Торы – главное занятие, приличное богобоязненному еврейскому человеку. Обязанность учить Тору считается у набожных евреев одним из главных заветов, и в других случаях отменяется лишь во время личного или общинного траура.

Почему столь важный завет отменен в Рождество, мы спросили у нашего друга, раввина, живущего в религиозном еврейском районе Манси в Нью-Джерси. Ответ был такой, что в Сочельник евреи боялись выходить из дому, чтобы не раздражать празднующих, а зачастую и здорово подгулявших христианских соседей. Но евреи не были бы евреями, если бы у них было бы все так просто. Даже Тору евреи толкуют на разных уровнях - простой - "пшат", что написано, второй слой - "драш" - традиционное талмудическое толкование. Еще есть "рэмез", буквально "намек", мистический смысл, открывающийся лишь тем, кто постигает учение и самый сокровенный уровень - "сод" - буквально "тайна", божественный смысл текста, открывающийся лишь наиболее ученым и праведным людям. Запрет изучать Тору на рождество раввин тоже толковал мистически: изучение евреями Торы приносит в мир добро и порядок. Поэтому, когда нееврейские соседи погружаются в свои молитвы, изучать не годится, а то можно создать обманное впечатление, что благодать приходит от соседских молитв".

Учащийся хасидской в Нью-Йорке Мотл рассказал нам, что в Сочельник не учили Тору, чтобы соседи не подумали, что учат в честь Иисуса, чье учение принесло столько бед еврейскому народу. В эту ночь, – подтвердил Мотл, – принято играть в карты и предаваться другим развлечениям. Заметим, что играть в азартные игры религиозная традиция разрешает и даже рекомендует в еврейский зимний праздник Ханука. Как говорил один старый иерусалимский шойхет (мясник) Абрам: "Если Господь что-то отбирает, то неминуемо что-то дает взамен. Запрещает Он есть кровь, зато дает есть печенку, запрещает выпивать, зато постановляет напиться на Пурим. Так и с игрой в карты на деньги, которая разрешена евреям в определенные дни". Известно, что евреи играли в "Квитл", что по-английски Black Jack, a по-русски "Двадцать одно" или "Очко". Галицкие евреи играли в покер, который назывался у них "Ука".

По рассказам хасидов , последний Любавичский рэбе Менахем-Мендл Шнеерсон играл в "нитль" в шахматы со своим отцом. Есть известная фотография, запечатлевшая их за таким занятием.

Один из хасидских обычаев - читать молитву "Алейну лешабеах" (Нам благословить) вслух. Во все другие дни из боязни репрессий фразу проклятия врагам "шэ"эм миштавхим л"эвель вэ л"рэк" (чтоб их повергнуть ниц в тщете и пустоте) произносили шепотом, а в "нитль" было принято произносить вслух.

Есть еще хасидский обычай "нитльнахт" делать подсчет налогов на целый год.

В статье "О ихнем празднике, называемом "нитль" в еврейском теологическом журнале "Амория" Раввин Йосиф Либерман предлагает учащимся пойти спать в полдень, и проснувшись в полночь, заняться изучением Торы, чтоб не потратить зря отведенного Господом время. Такой обычай существует среди хасидов Вижницы.

Еще принято в "нитль" рассказывать анекдоты.

Раввин Джошуа Эли Плаут, капеллан Массачусетского Технологического Института, приводит целый список развлечений, которые евреи, сохраняющие национальную самоидентификацию делают в Рождество: поход вечером в китайский ресторан, в кино, турпоездка на Гавайи или на Карибские острова, азартные игры в Атлантик-Сити или Лас-Вегас. Вряд ли многие читатели замечательной книги раввина Плаута "Тихая ночь? Евреи в Рождество в Америке" с подзаголовком "Вопросы самоидентификации против сезонной маргинальности" догадываются, что азартные игры на Рождество являются продолжением старинной еврейской традиции, распространенной среди немецких и восточно-европейских евреев.

Не догадываются об этом и многие израильские раввины, запрещающие массовые празднества рождества в залах для торжеств, отелях и ресторанах.

Только у хасидов и харэдим еще помнят и бережно хранят народные обычаи. Запрет изучения Торы в Сочельник содержится в галахическом теологическом уложении "Сэфер Мит"амим", в главе "Нитл". Именно там запрещается выходить из дому в Сочельник, чтобы не быть избитыми. Там же содержится отмена завета изучения Торы, "чтоб не учить в честь Того человека (Христа)".

В одной крупной санкт-петербургской газете мы нашли интересную заметку о том, чем евреи занимаются в Рождество. Ходят в китайские рестораны и в кино, провели фестиваль изготовления традиционных пасхальных колобков из мацовой муки "мацэ-болл". Многие подрядились добровольцами в дома престарелых, в приюты, в больницы, везде, где христианский персонал берет рождественские отпуска.

Откуда пошло название «Ниттлнахт»?

По-еврейски Рождественская ночь называется "Нитль" или "Ниттлнахт". Nacht на идиш, как и по-немецки значит "ночь", а вот по поводу происхождения слова "нитль" нет единого мнения. Наш знакомый раввин из Манси (Нью-Джерси) производит его от талмудического арамейского "нитуль" - лишать, потерять. Мол, "день потому и называется "нитль", что мы лишаемся учебы в Святой Торе". Студент хасидского ешиббота Мотл сказал нам, впрочем, что "нитл" - это любой христианский праздник, когда нельзя учить тору, чтоб не подумали, что мы творим учебу во славу Его (Христа)". Еще он сказал, что в Сочельник еврею надо было оставаться дома, ночь пьяные соседи могли побить, а то и зарезать. Не случайно, в интереснейшем разделе "Филологос" еврейской газеты "Форвардс", откуда мы позаимствовали часть материала, упоминается услышанное в еврейском районе Бруклина Вильямсбург еврейское словцо для Рождества - "Кристмас" - "Крацмах". Слово это сленговое и значит что-то вроде "порежут".

Но все это народные толкования. Научное толкование производит слово "нитл" из других источников. Сочельник, по-немецки тоже "Вейнахт" (Weihnacht) что является точным переводом латинского "наталис диэс" (natalis dies), откуда и итальянское natale и французское noel (ноэль). Отсюда ученые выводят еврейское слово нитль.

Как известно, старофанцузские слова входят в наиболее древний языковый слой еврейского языка идиш. Во французском noel, или в старофранцузском nael буква "т" исчезла уже в начале XII века. То есть слово нитль могло попасть в еврейский язык из старофранцузского, а возможно и из латыни не позже в XI в. и не раньше IV. До IV в. сами христиане почти не отмечали Рождества. Если так, то слово это относится к немногим словам, попавшим в еврейский обиход еще из латыни Римской империи. Автору известно лишь еще одно еврейское слово "чолнт" - традиционное еврейское субботнее блюдо, происходящее от латинского colunbinumn – каши с мясом, долго томившейся в печи.

Лингвистика - наука точная. Во всяком случае, не менее точная, чем физика или химия. Лингвисты знают, что если в словах происходит трансформация звуков, то это явление не случайное, а массовое, ограниченное точными законами научной фонетики и историческими рамками. Замена евреями звука "а" на "у" довольно обычна (немецкое was стало в еврейском "вус"). Обычна и трансформация из "у" в "и" (немецкое butter масло стало еврейским "питер"). Но двойное превращение, как из латинского natalis в еврейский "нитль" лингвисты не находят. Вероятно, здесь речь идет не об известном лингвистам процессе естественной замены звуков, а о намеренной игре слов. Вероятно, слово "нитль" происходит от слова "нит" - Ничто, как тоже называли Иисуса, а "нитль" - уменьшительная форма. Таким образом Сочельник - "маленькое ничтожество".

В бруклинском районе Вильямсбург, где идиш еще звучит на улице, мне объяснили, что "нитль" на самом деле сокращение еврейских слов "ништ идн торен лэрнен" - "запрещено евреям учиться". Известный ортодоксальный литвацкий раввин из Иерусалима, не упускающий случая подразнить и покритиковать своих хасидских оппонентов заметил, что "для них любой повод хорошо, чтоб не учиться".

Шутки юмора на Рождество

Язвительный и парадоксальный, склонный к игре слов и многозначительности, никогда не унывающий еврейский ум создал вокруг Рождества значительное количество каламбуров. Солидный "Атлас языка и культуры ашкеназийских евреев" в третьем томе разбирает еврейские обряды и обычаи, связанные с Рождеством. Авторы "Атласа" тоже считают, что "нитль" произошло от латинского natalis, т.е. звук "а" мог быть замен на "и". Но тогда "нитль" не могло произойти от "нит" - ничего, а происходит от другого древнееврейского слова "нитлэ" - повешенный - один из многочисленных раввинских эпитетов для Иисуса. Еврейская "История Иисуса" ("Толдот Йешу"), еще известная как "История о повешенном" - это своеобразное анти-евангелие, написанное то ли в VI, то ли в XI в. на древнееврейском языке и приписывалось одному из величайших авторитетов Талмуда рабби Йоханану бен Закаи. Сочинение это расходится с канонической талмудической традицией и тем более с Евангелиями. Оно было широко известно среди евреев Средневековья, а в XVI было переведено на латынь. Согласно "истории о повешенном" Иисус творил чудеса лишь потому, что был "баал-шем" (букв. "хозяин Имени (Божьего)"), т.е. колдуном. Он якобы позаимствовал в полное имя Б-га, так называемое "Шем а-малэ" и утратил чудотворную силу, когда этот амулет у него отобрали. Между прочим, "Повесть" рассказывает, что Иисус заколдовал себя от казни через повешение на дереве, поэтому один из судей Синедрина предложил повесить его на капусте, по Б-жьей воле разросшейся до огромных размеров. Этимология "нитль" от повешенного подтверждается еще и тем, что в западном диалекте идиш, на котором говорили выходцы из Рейнской области в Германии, Сочельник назывался "талуй-нахт" - т.е. "Ночь повешенного". Впрочем, нет никакой причины, почему "нит" - ничто или "нитлэ" - лишенный (возможности учить Тору) не внесли свой вклад в игру слов.

"Атлас" приводит другие примеры игры слов, относящиеся к Рождеству. В Украине и Бессарабии евреи называли Сочельник "а-блиндэ нахт" - т.е. слепая ночь. Здесь игра слов с украинского. "Святий вечiр" переделан в "слiпий вечiр", а затем каламбур переведен по-еврейски. В некоторых районах Белоруссии говорившие на идиш евреи пользовались для обозначения Рождества словом "хвориство". Это искусственное слово, созданное из польского "риздво" - Рождество и белорусского "хворий" - больное. В Западной Польше отмечено другое прозвище "бейз-гебойртиниш" - ужасное рождение. Здесь игра слов с польского "Бозэ нарожене" Boze Narodzenie. Переделка божьего в "бейз" - беду не случайно. Ретивые "защитники божественного" часто преследовали антисемитские, а по сути антибиблейские цели.

Для многих национальных и религиозных меньшинств в Восточной Европе христианские праздники часто оборачивались бедой. Не только евреи, но и жившие в Польше православные "схизматики" или даже христиане визнатийского обряда "униаты", или те же "униаты" или католики в России могли пострадать и от подгулявших колядников, и от выходивших на традиционные кулачные бои "стенка на стенку" крестьян, и от власти. Да и свои же русские православные староверы боялись выходить на улицу в Рождество. Замечательный русский писатель Мельников-Печерский с симпатией описавший быть староверов Заволжья, сам был царским прокурором и жестоким гонителем "старой веры". Сохранился его рапорт начальству, где он победно докладывает о проведенной в Сочельник против староверов акции. На современном языке ее иначе, чем "зачистка" не назовешь. Евреи же всегда имели лишь одно могучее оружие - смех. Евреи шутили в любых обстоятельствах и могли обсмеять что угодно, даже погром, кровавый навет или Холокост. Когда смешно - не страшно. Еврейский юмор, острый, жесткий и парадоксальный, далеко не на любой вкус сопровождал еврейский народ везде, стал одним из наиболее ярких символов еврейского гения.

В собрании еврейских пословиц Игнасия Бернстейна тоже можно найти пословицу "Нитл - а бейзэ лейд" - Нитль - ужасное горе". Здесь другая игра слов "лейд" - горе и "лейда" - рождение. Как и в примере "талуй нахт" интересно отметить поразительную способность идиш создавать сложные слова из элементов древнееврейского происхождения вместе со словами германской, славянской или другой этимологии. "Талуй" от древнееврейского "повешенный", а "нахт" - из немецкого "ночь"; "лейд" из немецкого, а "лейда" из древнееврейского. Огромное количество примеров еврейского словопользования убедительно доказывает, что двуязычие восточно-европейских евреев, якобы говоривших дома на "мамэлошн" "мамином жаргоне" идиш, а на "лойшенкойдеш" "священном языке" в официальном и религиозном общении это лишь удобная для филологов схема. По сути, речь идет об одном языке. Великий гений еврейского народа свободно и непринужденно пользовался всем богатством средств еврейского языка, отовсюду заимствовал выразительные средства и не сильно заботился разделять где "еврейское", а где нет, где "священное", а где "светское". О том же свидетельствует яркий и сочный язык Шолом-Алейхема, где Тевье Молочник к месту и не к месту вплетал в обыденную речь сложные арамейские фразы, как из Библии и Талмуда, так и выдуманные или перевранные на ходу. Здесь благословение иногда приобретает бранный смысл, а ученая цитата иронический, ернический, а то и матерный подтекст. Например, такой. Попросили как-то раввина благословить в синагоге память сталинского наркома Лазаря Кагановича. Думал раввин, думал, как такого великого грешника благословить и нашел-таки три причины это сделать. Во-первых, Каганович никогда не разговаривал, когда возлагал (он их никогда не возлагал). Каганович никогда не брал Тору в грязные места - в баню или туалет (он Тору дома не держал). Ну, и самое главное, Лазарь Каганович никогда не изучал Тору в ночь "нитльнахт".

Знаменательно, что используя все богатство еврейского языка, чтоб пошутить и обсмеять своих, евреи все же избегали это делать по отношению к Рождеству. Хотя не за что было евреям особо любить этот праздник, отмечавший появление Б-жественного в человеческом облике. Идея воплощения Б-га в материальном мире абсолютно чужда и невозможна для еврейского сознания. Да и времена в Европе были такими, что за острое словцо можно было поплатиться жизнью. Поэтому наиболее очевидный рождественский каламбур у евреев никогда не отмечался. Как известно Сочельник по-немецки Weihnacht - "Вайнахт" хорошо перекликается с немецким словом Wex - "горе" или Weh - "печаль", однокоренное одному из наиболее известных еврейских выражений "ой вэй!", переделанному ньюйоркцами в "o boy!" и пущенному гулять по миру. Еврейские острословы последовательно противились переделке Weihnacht в "Вей-нахт" - возможно, чтоб не поняли христианские осведомители, знающие идиш, чтоб не донесли соседи, что оскорбляют христианство, а возможно потому, что лежащие на поверхности банальные сравнения не возбуждают пытливый еврейский ум.

Впрочем, чтобы не сложилось впечатление, что наши евреи горазды все высмеивать, скажем, что благословлять дела и вещи у евреев считается значительно важней.

Науке о том, какое благословение принято произносить в том или ином случае учат мальчиков с трех лет. Набожному еврею очень важно не ошибиться, не спутать благословение вещи и пищу, овоща и фрукта, субботы от буднего дня.

Поэтому евреи благословляют, как и овощи, а вот маслины, как плоды деревьев - фрукты. Благословение по-еврейски называется "брухэ", "браха". Так, что закончим мы еврейской историей.

Принес однажды еврейский сын рождественскую елку в свой кошерный дом. Отец не знал, что делать. С одной стороны нееврейская эта затея, а с другой стороны неохота дитя обижать. Ну и потом неизвестно, какое благословение -"брухэ" надо произнести над деревом. Пошел отец, как положено, к раввину советоваться. Ортодоксальный рабби покачал головой:

-- Брухэ на рождественское дерево, да?. Я подумаю и скажу. Но вы мне скажите, что такое Рождество?.

-- Рабби решил посоветоваться с коллегой, из консервативной конгрегации. Все-таки, консервативные, вроде те же евреи, хоть и живут в современном мире.

Консервативный рабби сказал:

-- Какое "брухэ" на рождественское дерево? А какое дерево и зачем оно на

-- Рождество?

Решили оба раввина посоветоваться со своим реформистским коллегой.

- Какое "брухэ" на рождественскую елку надо? Я подумаю и скажу. Но скажите мне, что такое "брухэ"?.

O какой же газете идет речь в начале статьи? О "Санкт-Петербург таймс", выходящей в Санкт-Петербурге, в штате Флорида. Праздники соседей везде смущают меньшинства, будь то в Америке или в России.

Хотите получать рассылку прямо на электронную почту?

Подпишитесь, и мы будем присылать Вам самые интересные статьи каждую неделю!